2020年9月四级真题第一套答案(2020年9月四级真题第一套答案听力)

本篇文章给大家谈谈2020年9月四级真题第一套答案,以及2020年9月四级真题第一套答案听力对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 本文目录一览: 1、2020年9月英语四级翻译真题及...

本篇文章给大家谈谈2020年9月四级真题第一套答案,以及2020年9月四级真题第一套答案听力对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

2020年9月英语四级翻译真题及答案

2020年9月英语四级卷一翻译:

茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。

据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。

茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有镇静作用,因而广受国内外消费者的喜爱。

Moutai is China' s most famous liquor which was selected as the drink for national banquets right before the founding of the People' s Republic of China.

It is said that the villagers along the Shishui River started to make Moutai 4,000 years ago. In the West Han Dynasty, the people produced Moutai liquor of superior quality, which was paid as the tribute to the emperor. Since the Tang Dy- nasty, this local beverage has been shipped overseas by the marine silk road.

Moutai features mild flavour and unique fragrance, and helps relieve fatigue and achieve tranquility if taken proper- ly, thus winning great popularity among domestic and for- eign consumers.

2020年9月英语四级卷二翻译:

茶拥有5000年的历史。传说,神农氏(ShenNong)喝开水时,几片野树叶子落进壶里开水顿时散发出宜人的香味。他喝了几口,觉得很提神。茶就这样发现了。

自此,茶在中国开始流行。茶园遍布全国,茶商变得富有。昂贵、雅致的茶具成了地位的象征。

今天,茶不仅是一种健康的饮品,而且是中国文化的一个组成部分。越来越多的国际游客一边品茶,一边了解中国文化。

Tea has a history of 5,000 years. One legend goes that when Shen Nong was about to drink some boiled water, a few wild tree leaves fell into the kettle and gave off sweet fragrance. He drank a little and found it very refreshing, which led to the discovery of tea.

Since then, tea became popular in China. Tea gardens ap- peared everywhere, tea merchants became rich, and expen- sive and graceful tea set even became a symbol of social status.

Today, tea is not only a healthy drink but also part of the Chinese culture. More and more international tourists begin to understand the Chinese culture as they drink tea.

2020年9月英语四级卷三翻译:

你如果到北京旅游,必须做两件事:一件是登长城,另一件是吃北京烤鸭。闻名遐迩的北京烤鸭曾仅限于宫廷,而现在北京数百家餐厅均有供应。

北京烤鸭源于600年前的明代。来自全国各地的厨师被挑选出来到京城为皇帝做饭。人们认为在皇宫做饭是一种莫大的荣誉,只有厨艺出众者才能获得这份工作。事实上,正是这些宫廷厨师使北京烤鸭的烹饪艺术日臻完善。

If you travel in Beijing, you must do two things: climbing the Great Wall and tasting Beijing roast duck. The well-known Beijing roast duck used to be available only in the imperial court, but now is supplied in hundreds of restaurants in the city.

Beijing roast duck originated in the Ming Dynasty 600 years ago, when chefs from all parts of the country were selected to cook for the emperor in the capital. People believed that it' s a great honour to cook in the palace for only those with outstanding cooking skills could be offered the job. In fact, it' s these royal chefs who have gradually perfected the cooking of Beijing roast duck.

2020年9月英语四级翻译真题及答案小编就说到这了,更多关于大学英语六级考试的备考技巧,备考干货,新闻资讯,成绩查询,准考证打印入口,准考证打印时间等内容,小编会持续更新。祝愿各位考生都能取得优异的成绩,顺利通过考试。

从哪里可以看到2022年9月四级真题

百度,bibi,浏览器,资料书。

2022年9月英语四级真题及答案电子版(第三套完整版) - 四级 - 新东方...

9月17日新东方在线英语四级真题频道发布2022年9月英语四级真题及答案电子版(第三套完整版)。

m.koolearn.com

大家还在搜

为什么会有9月的四级真题

四级成绩老师知道吗

英语四级听力录音员

2020年9月英语六级真题图片

2020年英语四级9月真题电子版

六级过了有必要刷四级分吗

大学英语四级预测题

2020年四级九月真题三套pdf

2022年9月四级真题讲解(直播回放)

01:11:48

时间:11-04

简介: 22年9月 四级 四级真题 大学 大学英语 学习 必剪创作 校园分享官 校园分享官第6期 校园学习 真题 知识 英语 高中...

哔哩哔哩

求《2020年9月英语四级真题》全文免费下载百度网盘资源,谢谢~

《2020年9月英语四级真题》百度网盘pdf最新全集下载:

链接:

?pwd=4l6i 提取码:4l6i

简介:整理了2020年9月英语四级真题电子版一套,二套和三套,还附上了真题答案和解析,pdf的格式,并附上了听力音频原文。

上一篇:f1赛程表(f1赛程表2022央视直播)
下一篇:平面设计师培训班(高端平面设计师培训班)

为您推荐

发表评论